Dont be so mellow dramatic....
A substance used in the diagnosis, treatment, or prevention of a disease or as a component of a medication.
late 14c. (early 14c. in Anglo-French), "medicine, chemical ingredients," from O.Fr. droge "supply, stock, provision" (14c.), of unknown origin, perhaps from M.Du. or M.L.G. droge-vate "dry barrels," or droge waere, lit. “dry wares,” but specifically drugs and spices, with first element mistaken as word for the contents (see dry goods), or because medicines mostly consisted of dried herbs. Cf. L. species, in L.L. “wares,” then specialized to “spices” (Fr. épic, Eng. spice). The same source produced It., Sp. droga, Swed. drog. Application to "narcotics and opiates" is late 19c., though association with "poisons" is 1500s. The verb is from c.1600. Druggie first recorded 1968. To be a drug on or in the market (mid-17c.) is of doubtful connection and may be a different word, perhaps a play on drag, which was sometimes drug c.1240-1800.
sacred
c.1300, from pp. of obsolete verb sacren "to make holy" (early 13c.), from O.Fr. sacrer (12c.), from L. sacrare "to make sacred, consecrate," from sacer (gen. sacri) "sacred, dedicated, holy, accursed," from O.L. saceres, which Tucker connects to base *saq- "bind, restrict, enclose, protect," explaining that "words for both 'oath' & 'curse' are regularly words of 'binding.' " But Buck merely groups it with Oscan sakrim, Umbrian sacra and calls it "a distinctive Italic group, without any clear outside connections." Nasalized form is sancire "make sacred, confirm, ratify, ordain." Sacred cow "object of Hindu veneration," is from 1891; figurative sense of "one who must not be criticized" is first recorded 1910, reflecting Western views of Hinduism.
We make things sacred. That's a humbling thing. If one relieves themselves of biased judgements one can make benediction for allmtjat is which is truely jet the acknoweldement that all is scared.
A substance used in the diagnosis, treatment, or prevention of a disease or as a component of a medication.
late 14c. (early 14c. in Anglo-French), "medicine, chemical ingredients," from O.Fr. droge "supply, stock, provision" (14c.), of unknown origin, perhaps from M.Du. or M.L.G. droge-vate "dry barrels," or droge waere, lit. “dry wares,” but specifically drugs and spices, with first element mistaken as word for the contents (see dry goods), or because medicines mostly consisted of dried herbs. Cf. L. species, in L.L. “wares,” then specialized to “spices” (Fr. épic, Eng. spice). The same source produced It., Sp. droga, Swed. drog. Application to "narcotics and opiates" is late 19c., though association with "poisons" is 1500s. The verb is from c.1600. Druggie first recorded 1968. To be a drug on or in the market (mid-17c.) is of doubtful connection and may be a different word, perhaps a play on drag, which was sometimes drug c.1240-1800.
sacred
c.1300, from pp. of obsolete verb sacren "to make holy" (early 13c.), from O.Fr. sacrer (12c.), from L. sacrare "to make sacred, consecrate," from sacer (gen. sacri) "sacred, dedicated, holy, accursed," from O.L. saceres, which Tucker connects to base *saq- "bind, restrict, enclose, protect," explaining that "words for both 'oath' & 'curse' are regularly words of 'binding.' " But Buck merely groups it with Oscan sakrim, Umbrian sacra and calls it "a distinctive Italic group, without any clear outside connections." Nasalized form is sancire "make sacred, confirm, ratify, ordain." Sacred cow "object of Hindu veneration," is from 1891; figurative sense of "one who must not be criticized" is first recorded 1910, reflecting Western views of Hinduism.
We make things sacred. That's a humbling thing. If one relieves themselves of biased judgements one can make benediction for allmtjat is which is truely jet the acknoweldement that all is scared.