Hello, before you vote, consider the history of the question at this thread. A Name for the Rue Concoction - Hyperspace Lexicon - Welcome to the DMT-Nexus Also, consider the potential advantages of each choice, which I outline below..
- Ruemosa: It's simple, easy to say, and you know exactly which plants and which mixture is being talked about
- Harmalosa: This is probably the coolest sounding choice. The "harmal" is for the harmaline in Syrian Rue, and "osa" for mimosa.
- Haoma: This is the traditional term for Syrian Rue tea, or Syrian Rue tea with admixtures, used in its original culture. Should we call rue tea Haoma like we call B. Caapi + admixture, "Ayahuasca"?
- Mimosa-haoma Or Haomamosa: The traditional usage of Haoma, but with a mimosa prefix added.
- Ruestilis: Simple and to the point, like Ruemosa
- Juruema: A play on words. The word "rue" is slipped in to the word "Jurema" aka mimosa hostilis.
- MimoSambra: One person has suggested this name sounds good, and uses the mimosa prefix, and the sambra part describes the amber color of the drink, or the "spirit" of the drink.
- Ayaruemosa: Just a thought. It uses the "aya" (spirit) from ayahuasca, but not the "huasca" (vine) part of the word because Syrian Rue and mimosa aren't vines.
EDIT: Sorry people, I just noticed that the second choice says "Hamalosa". It's supposed to say "Harmalosa", but I don't know how to change it.
- Ruemosa: It's simple, easy to say, and you know exactly which plants and which mixture is being talked about
- Harmalosa: This is probably the coolest sounding choice. The "harmal" is for the harmaline in Syrian Rue, and "osa" for mimosa.
- Haoma: This is the traditional term for Syrian Rue tea, or Syrian Rue tea with admixtures, used in its original culture. Should we call rue tea Haoma like we call B. Caapi + admixture, "Ayahuasca"?
- Mimosa-haoma Or Haomamosa: The traditional usage of Haoma, but with a mimosa prefix added.
- Ruestilis: Simple and to the point, like Ruemosa
- Juruema: A play on words. The word "rue" is slipped in to the word "Jurema" aka mimosa hostilis.
- MimoSambra: One person has suggested this name sounds good, and uses the mimosa prefix, and the sambra part describes the amber color of the drink, or the "spirit" of the drink.
- Ayaruemosa: Just a thought. It uses the "aya" (spirit) from ayahuasca, but not the "huasca" (vine) part of the word because Syrian Rue and mimosa aren't vines.
EDIT: Sorry people, I just noticed that the second choice says "Hamalosa". It's supposed to say "Harmalosa", but I don't know how to change it.